|
发表于 2017-1-10 09:08:00
|
显示全部楼层
【常识】率先发布的GB/T24001—2016版用的是“文件化信息”,跟着发布的GB/T19001—2016版用的却是“成文信息” 。
$ H( n5 @: m6 u- u8 B m( q( R5 E; E
同一个英文术语,在不同的标准中被翻译成了不同的定义,这还能叫标准码? ' Z' H7 z* o! g0 q$ p \
# a! ^$ e- _$ u. {5 P——中国ISO认证行业的奇葩!
, @4 H5 X, A4 }% Q/ u, R1 j" R; m$ c, l5 b! @2 N f
【常识】标准是一份“行动”指南!不是什么“放个屁是否有记录”的为认证服务的无聊游戏!/ N3 x4 d6 e: r* ]
/ l, Q J" y7 h' ?6 d——看来“质检系统”官方是不会放弃“形式化”的,也无法摆脱“成文依赖症”,再经典的标准,到了中国,真正读懂读透的屈指可数!. j% E8 F; {, k; b
, {$ I2 n1 s' n, |1 U$ l——难怪IATF始终不授权给中国这个大国一家16949认证资格!! Z' j; }4 [! [8 e+ W/ `4 p
5 B7 |7 } {3 `【常识】质量应该一丝不苟!* l+ j3 @" }- j
' D t0 }" {3 w: F/ e. F, p. m' Y
官方拖了这么长时间才发布,最终的版本却是如此的不严谨!乱套是肯定的!你还能指望中国的ISO能“认证”出高质量的产品和服务吗? |
|