|
发表于 2009-5-7 21:28:52
|
显示全部楼层
ISO9001:2008标准原文对7.3.7条款的修订说明为:No text changed. Paras now merged.(正文没有改变。 段落现在合并。)
8 q7 N, P; t+ }( S. \
3 h4 w" C- v. t, E- L
, I+ X7 `- `3 @4 w2 c# Q
3 S* b5 a! U5 z) J3 }7 o8 H国际标准化组织ISO和国际认可论坛IAF的观点:+ j, i+ ~" _9 v* U
ISO9001:2008标准没有引入新的要求,只是根据世界上170个国家大约100万个通过ISO9001认证的组织近8年的实践,更清晰、更明确地表达了ISO9001:2000标准的要求。
' \, S j4 u+ z: B. s+ {3 o4 ?. @0 V; A! X4 }8 u* c# I
GB/T19001-2008中国国家标准是等同转换(idt)ISO9001:2008标准的,而非等效转换。新版标准的翻译在符合汉语习惯的基础上,应该也必须忠实于英文版原意,而不能曲解。
4 V) \* K% o& n* L. V
8 I/ P0 o! O, y" Z6 T" |7.3.7原文
8 P* a8 l0 m% ~0 r% V2 a: Z
0 r- W; \6 T, }1 P0 ^
5 D4 g4 O# u0 A8 H& L
/ q$ X% V4 ]4 O7 n& N% E
懂英文的朋友还是自己去理解吧。! R2 N o1 c0 L# l" |1 z
本人的观点详见下面帖子的21楼。具体理由参见该帖6、9、15等楼。
% ^4 d' Z+ t/ D1 ]http://www.isofans.com/viewthread.php?tid=1930&extra=&page=2 |
|