|
楼主 |
发表于 4-17 21:18:15
|
显示全部楼层
再次引述一下ISO/TC 176/SC 2/N 524R6(October 2008)的内容:( }3 ]% g! m3 |* K
1 ^1 }2 n) Z; o8 G2 C) C需要说明的是,ISO9001:2008 子条款1.2“应用”可应用于第7 章“产品实现”中的个别条款或单个要求。如,一个组织如果无交付后活动的义务时,可以考虑删减7.5.1“生产和服务提供的控制”的子条款f)部分。5 |% X9 y' Q* s6 P+ s
It should be noted that ISO 9001:2008 sub-clause 1.2 Application can be applied to individual requirements or sub-clauses of clause 7 Produc realization. For example, an organization may exclude part of (f) of sub-clause 7.5.1 Control of production and service provision, if the organization has no accountability for post-delivery activities.- k# d8 ]: W9 H7 J& N
! {( f3 R1 l! o2 u6 c+ ~* |0 H当组织评价是否可以从其质量管理体系中删减某些要求时,应从其顾客的角度仔细评价删减的影响。如果对顾客有影响,删减是不恰当的,因为确保交付给顾客的产品的符合性是ISO9001:2008 中的关键要素。
. ]# ]: S3 @3 ~, mWhen an organization is evaluating whether it can exclude requirements from its QMS, it should carefully evaluate the impact of such exclusions from the viewpoint of its customer. If there is an impact on the customer, the exclusion would not be justified, since ensuring the conformity of delivered products to customer requirements is a key element of ISO 9001:2008.- b8 X- m5 `: K- W( H/ ^& A7 E
! y! |# N7 s/ V5 H* V) U, d S而且,组织考虑删减时应考虑到顾客通常并不熟悉他所购买产品的组织的内部运作(也不关心组织如何或在哪里设计、制造或维护产品)。顾客通常将组织看成一个整体,期望组织的各个组成要素(如设计、制造、采购、维修)共同运作以确保产品的符合性。
, s# v6 G' \4 J1 DAlso, organizations considering exclusions should recognize that customers often have no knowledge of the internal operations of the organization from whom they purchase products (and really do not care how or where rganizations design, manufacture or support products). The customer looks at the organization as an entity and expects all elements of the organization (e.g. design, manufacturing, purchasing, repair) to work together to ensure the conformity of its products. 0 I# r1 r! b; i5 k& A+ }3 K7 l
|
|