坚韧自强 发表于 9-15 15:28:35

ISO14001-2015标准中关于合同方的理解

ISO14001-2015条款8.1C)中使用了“合同方”一术语(当然在2004版中也有许多),见下图,根据直观理解就是与组织签订合同的外部供方,但如此就多此一举了,当与“与外部供方沟通组织的环境要求”时,肯定也要与组织签订合同的外部供方进行沟通。那特别强调“包括合同方”又是为什么呢,标准的起草者又是想特别强调什么呢?
请各位指教!
谢谢!

emeipengxu 发表于 9-15 21:54:48

在合同关系的,不一定就是供方或客户,可能是相关方。比如两个单位同在一个场所作业,双方签订安全环境的协议,这就是合同方

坚韧自强 发表于 9-16 09:41:28

emeipengxu 发表于 2017-9-15 21:54
在合同关系的,不一定就是供方或客户,可能是相关方。比如两个单位同在一个场所作业,双方签订安全环境的协 ...

thank you
                                                      

一剑封喉 发表于 9-16 11:01:03

国标把 contractors 翻译为“合同方”,其实就是我们常说的“承包商”。
contractors n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
如果组织对外部供方的理解本来就包括了这些承包商(例如:基建工程承包商,设备安装维护承包商,环保设施提供及维护承包商,污水处理承包商等),你对标准此处的 “包括合同方” 就不必多虑了。
如果组织对外部供方的理解本来不包括这些承包商(例如,有些组织仅把提供与其产品和服务直接相关的原物料供方和外包服务供方纳入外部供方管理),此时你组织就还需要考虑对上述合同方(承包商)进行环境相关要求的沟通管理了。
标准8.1c)中的合同方(承包商)不是泛指组织的相关方(如在同一个工地施工作业的其他施工单位是组织的相关方,不是组织的合同方!),这点是明确的,否则标准就应该写成下面的样子了:
8.1c)与外部供方(包括相关方)沟通组织的相关环境要求。

一剑封喉 发表于 9-16 11:08:34

因此,新版标准中的短语 “在其控制下工作的人员” 包括为组织工作的人员和那些代表组织工作并承担相应职责的人员,如合同方(承包商)的人员。

坚韧自强 发表于 9-16 14:02:04

一剑封喉 发表于 2017-9-16 11:01
国标把 contractors 翻译为“合同方”,其实就是我们常说的“承包商”。
contractors n.(建筑、监造中的 ...

豁然开朗


                  !

美如人生 发表于 10-20 11:15:52

坚韧自强 发表于 2017-9-16 14:02
豁然开朗




学习,无处不在。谢谢分享!

max2017 发表于 10-21 16:27:45

相关方已经包含了合同方,这里只是括号起来重点注明只是让我们了解吧

rml 发表于 10-21 17:53:47

页: [1]
查看完整版本: ISO14001-2015标准中关于合同方的理解