|
7.3.7 应对设计和开发的更改进行适当的评审、验证和确认,并在实施前得到批准。(见GB/T19001-2008标准)5 o- Q3 d) u) m! x% `* B: _1 _
! w' _7 |9 w" S% [) z# U3 n因此,对于设计和开发更改控制,在实施前得到批准是必须的控制要求,而对更改进行评审、验证和确认的控制要求只是“在适当时适当的,(as appropriate)”。GB/T19001-2000版国标的翻译就为:在适当时,应对设计和开发的更改进行评审、验证和确认。3 ^) i2 ?: y' x% ~5 @+ @* ~, ~7 X/ H
% j4 `9 z& L/ ]( [
以上差异只是GB/T19001国家标准翻译者们对译文的调整(估计这帮人自己对标准要求的理解也存在争议),ISO9001:2008英文原版并未对此段文字进行修改,均是:# M; b: r; k; f6 q! w/ _( R
ISO9001:2000英文原文:The changes shall be reviewed, verified and validated, as appropriate, and approved before implementation. 3 L l0 z& X, d
ISO9001:2008英文原文:The changes shall be reviewed, verified and validated, as appropriate, and approved before implementation.
+ R# D% X& e7 x$ [7 Z0 D2 k" m7 c5 t+ e9 `! m/ J( R5 a
ISO/TC176对2008版标准的内容也做过说明:未增加或变更2000版标准的任何要求。国家标准的翻译者们自己都在争论的事情,楼主期望这个论坛聘请的几个培训和做题者能给你搞定上述问题? |
|