|
幼儿园说: 例如,ISO45001标准3.19 hazard——除了“危险源”之外,还可是“危险因素”、“危害来源”。还可以是“可能因暴露而导致伤害和健康损害的环境”,…包含意思较多。
( l( n& W+ Y- V+ v6 F5 x- C$ S你rml说:这知识真的好渊好博!这就是“英文原意”的例子吗?连术语和普通英语都分不清楚。连同义词都不知道,还“包含意思较多”!…, q2 O% i" _2 H0 e4 m; }$ w
$ c1 [/ V! s2 H# H U; E- K
45001标准3.19:危险源 hazard、危害因素 hazard、危害来源 hazard; K( u @. \! _3 f7 Y
可能导致伤害和健康损害(3.18)的来源。 M2 r. T0 W) J3 _ Y ?; {
注1:危险源可包括可能导致伤害或危险状态的来源,或可能因暴露而导致伤害和健康损害的环境。
S& @, h6 R' ?0 w" \注2:考虑到中国安全生产领域现实存在的相关称谓,本标准视“危险源”、“危害因素”和“危害来源”同义。…
( J5 ^+ _; [/ U3 J
/ |# u, J8 }# l; w% [* L7 q——ISO45001标准3.19中一个术语 hazard、,在“国标”中可以视为“危险源”、“危害因素”和“危害来源”等三种称谓。看见了吗?- S: G! I; p6 T2 [, d2 E5 P
——注1:危险源可包括…的来源,或可能因暴露而导致伤害和健康损害的环境。——这危险源的范围解释,不是更宽广了?理解了吗?
# G- j j; ]3 V; z# B——建议,学习6.1.2.1“危险源辨识”条款时,大家不要仅依据字典对 “危险源”方面的解释,来理解
: d9 r5 U: A$ k+ d+ E6.1.2.1条款。应该去查阅45001标准3.19条及A6.1.2.1条款的解释,来全面理解和实施6.1.2.1条。——这建议十分必要,完全正确。; m$ _: k/ q, i7 G
|
|