|
本帖最后由 幼儿园 于 2020-12-4 17:51 编辑 6 E6 \$ P; n' i, y& a/ d
rml 发表于 2020-12-4 09:16* ~, z+ a& T( E: @% e H9 E
哦。他说的“两个定义”和你说的“两个定义”已经不完全是一回事了。1 j/ `9 O2 R' r K$ n( e' A1 M
事实上,你与他说的,只是在9000中 ...
0 O3 {3 x1 c5 h, {% W你说“这显然是把9000的术语归类当成“划分”了。, Z5 `/ D, Y9 G4 F
一个“能力”(这是GB翻译惹的祸)被“划分”成两个部分,两个部分当然是不可重叠的。
- A: B6 J7 E; r4 ?& ~8 p) l3 ?* G因此,“有关要求”的能力与“有关特性”的能力不能重叠。”
+ R9 O% f# r D# f! M) K- m9 W" V/ A( `+ E i
——又在说9000标准惹祸了,一个汉语术语“能力”分为两个定义。而你写在定义下的两个注,是你“创造”出来的,要向大家说明,国家标准9000目前是没有的。
; |. b5 s1 D+ o$ M! l: W
& T1 M& A, v$ L真的,你应该把“高见”告诉ISO/TC176委员会,早日让他们纠正,免得几百万人受其祸,对否? |
|