找回密码/用户名
 免费注册用户名
各版块官方QQ群号新手如何获得更多贡献值审核员注册挂靠推荐如何成为国家注册审核员新手入门必读-论坛版规
查看: 19442|回复: 86

由诗词的韵律引起的话题

  [复制链接]
发表于 2014-7-12 07:00:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册用户名

×
偶发一贴,关于讨论“诺基亚的失败是否是质量管理的失败”,和rml老师谈论热烈,不觉话题转移到诗词上来,为不影响他人阅读,将此贴不相干内容转入此贴。引用部分内容如下:5 M0 W) c7 O+ V- \5 w
A老师既然取名如梦令,我只好以之前一首自己 的如梦令附和一下,写得很不好,献丑了。
$ k0 V7 F" {1 ^& y3 w《如梦令.开会》+ k8 A  T( Q. y/ h& X8 }/ k5 y. e
无趣众人缄口,) A* D, q* Y8 Y* @
机响蹑脚溜走,) }1 J, d" x" ?3 X+ o9 f% j
触某部痛处,* H" ]% h$ l$ t( `( a
争吵声大如吼。) q8 a; d7 M" b2 G7 R/ m, {- Z/ Q
别走,别走,$ L+ ]/ S# f! X3 B4 c! D' ^! k
签名人人要有。
& u7 x$ o7 x8 ]; C& X7 w2 n( vB+ I' `7 r1 N, s
很好啊。' z. U  T1 z& {' l  X  ?% O% K. o
8 F& \2 c! c/ n
目前全坛唯一从古韵的词。
  _% z& B8 f2 {# T6 m7 {2 A平仄只是“脚、痛处、大、名”须要调整。  W3 }, d( K* m9 x' q* v- z7 S$ V- h  q  U4 W  v1 I3 M8 ]* F/ ?, z2 p
描述直白无妨。总体还是生动的,与题目配合寓意还是深刻的。3 T# _6 x1 d( E5 c5 d5 s
调整平仄时若能让二至四行语言更顺一点会更好。% x0 b% a9 F; b9 b/ P' j4 L
1 f0 i9 L5 M9 y$ u/ X. u' |
总之,比我写得好。2 ]% E: P" [( W1 R$ j! v6 J
我小时很爱这个。但没有好好学。现在看到别人做也偶尔附庸一下。弄不好。只能欣赏了。“如梦令”本来是帮人申请的号。别人自己学会不要了。我就自己留着用了。
% V1 U4 A3 M# m" f% g1 NA我语文一向不好,作文小时候真的是怎么都凑不够老师要求的500字,800字等。* n) D6 F4 ~" K; k
上高中后,见识稍多了,作文不跑题了,字数也能够达标了,有时候还觉得意犹未尽。描述一个事情,整体结构上还可以。但文采几乎没有,多是平淡如水的文章。+ b, ]6 i; l% V; Y7 L# t0 F  `
大学实在闲的无聊,偶尔凑趣写过一两首词,但真的算是“打油词”。
0 x. N% |& r/ U) V4 k" t( p工作后,有时心情太好写一两首诗词,有事心情太坏也写一两首,积累下来也有一二十首了。老师若有兴趣,我将仿《红楼梦》宝玉写的《姽婳词》给你看看?《周末游天池山记》
* P1 q8 v# n5 B/ A' `' Q近来工作常延时,遂约周末游天池。红华问卷征节目,雪娟集资购小吃。$ Q. P+ B- c9 v1 G9 x
百度查询是晴天,集合相约早八点。鸣哥踊跃租面的,老马殷勤邀外验。
! V( Q  j* z/ u* t( Q8 J: H左等右等车终来,一前一后过马涧。城管乱语错道指,折返泥坑往藏书。( z6 h' y8 }# }9 o  T
七嘴八舌侃门票,让利三张皆大欢。奇樟怪石岸边耸,白衣黑裙亭中矗。
3 d; @. |: R' _; r1 o腾挪乱石如脱兔,王丽赌茶分赢输。碧水蓝天映王敏,素花黄衣掩郭斌。
5 ^9 d. N2 T# A青啤碰杯呼关美,鸭颈开瓶唤周婷。陡阶曲径铁链固,香草嫩枝莲花凸。% q5 X# X) S. U: C* ~+ y8 P# w* j8 j
海华轻唱摇篮曲,卤汁沾手垫衣污。青山寂寂风徐徐,冒险觅途不停足。
$ Q, M; @& P5 Q唯见竹林难见路,嘉豪跌倒不曾哭。墙堵三美钻水洞,丁姣翻越喘气粗。
2 j1 r( Z$ v6 ~" i' K! N6 z招弟洗手小石溏,表妹留影众心图。鉴寂林中皆抱树,或问可是爬山虎?: }/ {7 [7 t. g  i$ m6 r5 _* d% R
村妇兜售野竹笋,空调冷饮四肢舒。我为休闲续新意,歌成曲毕咏幸福。
& `! ~, k$ m8 S$ w7 ^& W+ `
& j6 C, R$ t4 k1 Z) n$ V5 ]                                                
1 l/ C, c3 N) b. _* N注释:7 u! F. `2 x- G( N% m9 E
天池山,姑苏城西面藏书镇一景点,山腰有一石溏,曰天池,天池山由此得名。沿池而上,有一小庙,曰鉴寂寺,香火不甚旺。主峰为莲花峰,若飞来之巨石。
, Q0 f: i4 z$ w4 ^+ T) E8 \! `红华,全名郝红华,品管部文员。0 o9 W5 Q; G6 K0 b3 z
雪娟,柴雪娟也,购物狂热,不论价格,当日穿白色上衣。& y7 g* l2 ~( x
鸣哥,王乐鸣之尊称,总务课长,喜欢参加品管之活动,交际广。
7 h$ x0 t1 v$ p老马,马新梅昵称,热心肠。
- T! S* t* d. ?3 G马涧,苏州地名。
% n) J, s8 x2 {- t: E* ?. s1 T藏书,苏州地名。( ^0 o% P1 L+ U1 T% b6 q
王丽,属兔,扬州美女,当日穿黑色裙子。2 {" _9 D- z8 _' k- Q  p5 R
王敏,品管部之帅哥。: V  s" e$ F) q1 y8 |! V5 V8 o5 B
郭斌,集四川女子之玲珑,新疆女子之奔放于一体,当日穿黄色上衣。/ o9 D$ W5 A1 B7 @
关美,达方外验之一,关中女子,性格豪放,敢饮酒。
, v+ J3 C0 N& I" s4 y. L6 C周婷,温柔典雅,细心周到。
2 P: a! I/ e2 W& B9 \) M. o海华,全名朱海华,去年产一男,目前言出必谈其幼子。( E& s5 N' z6 f( N, G) z
嘉豪,柴氏之子,年四岁。# V, A' ~. l/ i4 T( _
丁姣,新人首次加入集体活动,话语不多。
2 Y% w, H( F# }$ V/ D招弟,季招弟也,达方外验之二,话语不多。
# e! l1 j+ Y! f! U5 Z表妹,王敏之表妹,名字不详,当日被老婆指派监督帅哥。; s( M9 M6 |4 {6 w9 B
我,年过三十,童心未泯,近来喜欢附庸风雅写古体诗词。
- M% b$ C1 W5 d9 S9 q" L' y, a- t2 s7 X; ~: v) h. J; [
- ]6 g% Q0 @7 I& A( d) y
                                          Benbow 手书于2008.04.27
3 ?/ f2 j2 f4 w. B$ r% RB7 ?$ r9 U" }9 t, F" U, V" ^
很好很好。仿佛偶也置身其中了。读下来心情很是舒畅。& e3 n1 V+ \# ~% K. E- W- h1 i2 ~* }: x
先以为你也写林四娘呢。& _, x3 K, g- O) Q
A1 }% \" G% D8 E2 [5 O( k% n& |
这就是你说的“仿《红楼梦》宝玉写的《姽婳词》”吗?. n& `0 A/ ?# N
& Q  D7 d& W! |  j
其实,它只是与《姽婳词》同属“歌行体”罢了。与白居易的《长恨歌》、《琵琶行》、岑参的《白雪歌送武判官归京》、杜甫的《茅屋为秋风所破歌》、《兵车行》、高适的《燕歌行》等是体裁。8 X" w: C) ]7 N  N4 `$ W4 f0 J) R3 y* z( v% O
歌行体保留了古乐府叙事的特点,把记人物、记言谈、发议论、抒感慨融为一体,内容充实而生动。篇幅可长可短、声律、韵脚比较自由,平仄不拘,可以换韵。不受格律拘束。1 q! j+ }0 i  t" w8 S
$ U+ }) k& Z: q5 \9 T5 i9 n1 m
明代文学家徐师曾在《诗体明辨》中对“歌”、“行”及“歌行”作了如下解释:“放情长言,杂而无方者曰歌;步骤驰骋,疏而不滞者曰行;兼之者曰歌行。4 s( J) j3 T# ?+ E; h1 t' M8 ]+ G5 q8 N+ o% r) S% [
你这首诗语言流畅,基本上不错。只少数地方用字构词需要稍加注意。“村妇兜售野竹笋,空调冷饮四肢舒”也有点突兀。8 C4 L8 e- U2 P' j& I
( J4 i6 y2 X  ~8 E这种体裁,标题一般带“歌”、“行”或“歌行”。建议你也改一下。诸如天池山行、周末天池山行、天池山行歌都可以的
; U2 t+ X- ?% Q7 ]B关于韵律、平仄的话题咱们就在本帖讨论吧。
. t5 P" n9 m# w6 S  ~我不是苏州人,只是现居住在苏州,这一点向老师说明。3 l2 I& z0 V. e  \. }
写诗词的原则,韵律是万万不能错的,这是原则。但是有时候原则还得依实际灵活处理.
3 s7 B( j6 d8 ?# \/ n: c# b" z谈到韵律,不得不说说中国目前的汉语拼音。其实,用了这么久,极少人敢提出其中的错误或不合理,我谈谈,你看是否有一些道理。9 l7 z- r3 a* k7 }- j# M/ L+ b
中、通、红、龙、宫都是ong,但是“风”却是eng韵,这一点绝对是一个错误,依照中国人实际的发音,“风”绝对是fong,而不是feng。据说台湾和新加坡注音时”风“是fong注音。还有斜古音为xia,还有你说的地方音等因素,实在是很难最求完美。例如风、红、龙、同作为韵是很舒服的,而等、横、鹏、风现在汉语都是eng韵,实际上读起来很不顺。鹏实际读音也是pong而不是peng.$ S" {2 x" O) f1 |! E
另外,zh\z;ch/c;s/sh;in/ing等确有区别,但区别过小,可以不用这样麻烦区分的。不信,你可以以下方法测试。第一组:北京、北津、北津、北津、北京;第二组:天京、天京、天津、天津、天京;第三组:肮脏、肮张、肮脏、肮张、肮张;第四组:四方、是方、是方、是方、四方。你可告诉每组要写的两个词语,一人快速说,一人写,没人能分得出,我真的测试过。$ D. {# R  x- x: ~
所以,韵接近就行了,没必要太较真。! Q  ?, t( {2 t% g$ R
至于平仄,我的看法是结尾两个字要尽可能平对仄,这样读起来顺口,至于中间部分,管他呢。反正几乎不影响朗读的感觉。能对的上就对,对不上就不管了,意境比平仄重要。
% f/ C5 i+ c% C+ p, ^总结我的看法:
# s4 D5 s$ G6 K1 H: ^韵律很重要,不然就不是诗词,但接近的也算,不必过于追求完美。* \7 b  @& N% a1 D
意境其次,本来意境很重要,但是这是写诗,只能其次了。
1 m- [) P- j9 `结尾的平仄更讲究些,读起来顺口。- @; Q" i9 _1 \1 @* q, B4 @* O) {0 S
中间部分,对的上算你运气好,对不上也无所谓。
* Y3 k- E0 y( e  z6 V# O7 M# F0 |# }. N4 I: t
% w: x% ]+ W/ O' {" Q' D

点评

rml
试图回复,感觉头晕。好一点再来。  发表于 2014-7-12 07:45
头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-12 08:24:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-12 08:33:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-7-12 10:53:36 | 显示全部楼层
咱偶尔写些古体诗,对平平仄仄之类的东西没多少时间去研究,但感觉有时间还是需要补这些功课
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-12 11:32:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-12 12:15:41 | 显示全部楼层
你大作——并对其侵权表示歉意
; o" C( f. g! E$ s$ a, ^' g改1——并就自己对其侵权表示歉意
7 R+ ]. m& {  }* z  q, f3 x2 Y! y3 S改2——并就对其侵权表示歉意
; l/ C6 p: ~- k+ k5 D改3——并对侵其权表示歉意
/ `7 @) j( r4 c) u. V9 j改4——并对侵权表示歉意7 B% {; S9 b6 u1 h0 E
改5——并就- f4 d1 B. ~. G$ k2 H, w
……. e' p% D( I1 U& x
清不清楚?/ n7 G+ x, b- d# J9 y1 T  h
准不准确?
& A$ \) w# h& m; N1 H3 W. |& |4 K8 ^是否必须联系全文?: g  {" Y* x/ l1 G  I5 O6 Z; F
联系全文,你那半句就清楚了吗?
- f2 C) [+ ]) F& z问题在哪里?/ S9 Q8 d% j- l- \
并对其侵权表示歉意这句话是“并对其(造成的)侵权行为(我)表示歉意之意,有时候可以省略的,如果结合上下文意思,就是这个意思。我模仿黛玉表示感谢了,黛玉怎么会侵犯我的版权呢?是不是?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-12 12:22:08 | 显示全部楼层
rml 发表于 2014-7-12 08:338 W: `) E; y+ l# I! q
从你尤其是这帖的发言中,感觉你不是北方人。/ J2 @. M$ U5 G8 z1 r5 U
南方人“风”都读fōng。其实,在古诗韵中,它也属于“一 ...

/ S) ~/ _4 ~3 M  X8 B. G; }' z老师真的是性情中人也。/ B4 {8 x( ^" k  k' I
上午一直很忙,没时间看老师的回帖,表示歉意。% U8 V8 `  W* K" K9 \0 i7 s9 `
我也不是语言研究者,哪里知道那么多。只是敢于质疑才斗胆发了此贴,不是狗胆包天之人,断不敢发此狂言质疑全中国人人为已经完美无缺的”所谓拼音方案“。% H' p8 r0 F0 F- X! T5 v3 `! j
说实话,我就敢说汉语拼音方案漏洞实在太多,都有些懒得说他了。但是要做诗词,你还的必须和这个方案较劲,不然别人以这个方案核对你的音韵,会有你不懂音韵的结论。故此,我坚持”音韵是原则,但接近也算正确的态度“,离了这个原则,就贻笑大方了。7 g$ E" s- b  \$ b+ J9 N+ G4 Q4 u
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-12 12:43:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-12 13:10:44 | 显示全部楼层
rml 发表于 2014-7-12 12:43/ |" W! `$ M) I  ]
没看没关系。我一下写不完,不断补充中。
  G/ o7 ~+ q  O9 \+ A- l7 B% d3 u有质疑,不去寻找或督促寻找一个大错姝答案是不负责任。
; _+ y. Q+ V. o我后 ...
8 [* j# g7 j4 S7 N
期待老师的观点

点评

rml
“大错姝”笔误。我去改  发表于 2014-7-12 14:14
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-12 14:40:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-7-12 19:12:18 | 显示全部楼层
今韵与古韵的差别是比较大的,最主要是今韵中没有了入声,这就造成今人读古诗时候觉得不押韵的重要原因。比如主席的《登黄鹤楼》,我就分不清其中的韵脚。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-12 19:39:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-12 20:18:30 | 显示全部楼层
wxsunhao 发表于 2014-7-12 19:127 u1 [" Z3 J. T) R) P
今韵与古韵的差别是比较大的,最主要是今韵中没有了入声,这就造成今人读古诗时候觉得不押韵的重要原因。比 ...

+ P3 _) ]9 Y2 j1 e% c/ ^" |的确有古韵和今韵的差异,例如黛玉的《咏白海棠?今天看韵拼音是门(men),盆(pen),魂(hun),痕(hen)昏(hun),似乎乱了,但是你读起来觉得韵有乱吗?一点没有。说明,拼音注音法并非很合理(不敢用科学二字怕RML老师批评)。0 N8 I9 k6 C# r' @- _
因为汉语是表意的语言,发音不是特别重要,甚至可以改变。例如苏州有个浒关镇(读xu guan),别的地方可能读hu guan,据说是乾隆老人家下江南读错了,后来就将错就错了。
2 a4 n( m; ~- t! K+ [呆板(dai ban),原来读法为(ai ban),读错的人太多,只好也将错就错了。
: a) f; \9 L# c7 V甚至安徽的六安(lu an),当地人觉得每次和外地人解释读(liu an)太麻烦也将错就错了。主要是汉语是一幅图,其意思表达为主。英语就较少有这种发音几乎不一样的现象,因为她是表音语言。/ ^- N7 ~) n+ G! |
汉语是最简洁的语言,每个字都是元音结束,且只有单音节,所以汉语的歌曲是最动听的,英语有时单词为辅音结束,不得不不爆破甚至不发音,所以英语歌曲多会“走味”
" P( N* z. `2 ]3 E汉语最强大的是没有时态,可以任意组合,所以中国人只要知道3000-4000字就可以读懂几乎所有文章。英国人,你是建筑专业的,即使掌握了10万个单词,未必能读懂医学文献。
) M& S! }4 x6 g6 V因为英语蠢,所以英语几乎不会引起歧义,例如副总统的副英语为vice,意思为临时替代之意,副校长的副为deputy,意思为职务,副经理为assistat,意思为助理。汉语一概为“副”,你未必知道副的真正意思。; ^/ u! u: t% T; n' A
越扯越远,拉回主题。' _- n  r1 [: w* G
汉语之美,美在单韵律;诗词之美,更美在韵律;律诗之美,除了韵律之美,还美在对称之美,这些都是其他语言无法做到的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-12 20:34:55 | 显示全部楼层
rml 发表于 2014-7-12 14:40* b+ E$ [+ L' }* _- S9 W
你还是没有明白。
/ h0 R3 r, J, l" b" x' z1 Z我说你这是“半句”,是因为我只截取了“并”以后的部分。而你使用“并”表示后面的内 ...
7 J$ z' B( |! ]
rml老师,我错了。既然您都会误解,那别人肯定更会误解。! s/ q! W( [  T( ^+ b4 D
我决定改为“在这里向黛玉表示谢意,并对侵犯其著作权一事向她表示歉意。”
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-12 21:30:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-12 21:34:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-12 21:55:13 | 显示全部楼层
rml 发表于 2014-7-12 21:344 v# ?1 v$ q9 y$ j. M6 a0 K5 ?
字依佩文韵府,通按词林正韵。谱用白香,救从诗说
/ U4 K; N' d* J# l8 h
太专业了。我等望尘莫及。

点评

rml
网上有检测工具的  发表于 2014-7-12 22:08
rml
学习中………………  发表于 2014-7-12 22:06
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-13 06:54:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-13 07:26:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-7-13 08:14:59 | 显示全部楼层
rml 发表于 2014-7-12 21:34
! D7 Y8 g$ F+ {/ K7 p字依佩文韵府,通按词林正韵。谱用白香,救从诗说
/ g$ |+ b/ }( f- v. W! `
除了“龟蛇锁大江”的江外,都可以说是入声,不难理解的。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-13 08:21:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-13 11:10:28 | 显示全部楼层
" J4 d/ ?: S/ e6 W
1、“过程设备” process equipment 6.3
: O* n, G, v! A- i( ^“工艺装备”查词典为 process equipment或technological equipment 我找不到在9001中那个条款翻译有“工艺装备”这个要求,请指出。而且这两个叫法汉语也是一个意思。  ^% D- h9 `) k* [) H
你可以问初学者对于GB/T28001中4.4.2作用、职责、责任和权限有几个人能区分的?一旦看了英文版自己就很清楚了。这就是英语的优势; R6 \  @& Z* k
2、当然是粗的更容易引起歧义。 + i% X2 ^* F( [, n
3、对于vice的解释,你可查阅更多资料,看主要意思是什么。
* q' h  U* b% L: H8 c5 o3 D+ ^8 Q4、副总统、副校长、副经理、副省级城市,有几个中国人指导其确切含义的?
# O/ s5 _+ p+ C6 V% n: \爱汉语,不能就连其缺点都当优点对待吧
回复

使用道具 举报

发表于 2014-7-13 17:15:14 | 显示全部楼层
rml 发表于 2014-7-13 08:21
, S; Z- [/ F8 k' p不是哦。
/ m4 l& u; p+ A( o我标了的,只是江、阳标漏了。
: h) q* T5 `( x8 T( h国、北——入(另有多调);江、阳——上平;去、处——去(另 ...

; d0 l% T- w: W) T5 n滔和高能是入声吗
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-13 18:04:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-14 10:39:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-14 17:32:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-15 08:12:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-15 08:50:32 | 显示全部楼层
rml 发表于 2014-7-15 08:12! g4 r8 }% h" F; R. l7 }
请教你一个问题:* z5 s  F: ]- q) O/ l% @; q4 A
英语中,“vice-”是否等于“vice”?/ m0 w. _6 W( J1 A' e/ g% i& n" {- u
你知道我不是学英语的。
; X; {- m, ]6 Q' k
不一样,vice-比vice修饰的主词程度高。但基本意思一致。" T+ b: K" k& t- D
类似于vice-president为副的总统,vice president为副总统。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-7-15 09:01:11 | 显示全部楼层
lion678999 发表于 2014-7-15 08:50
& f+ M4 W" n8 V% K, k不一样,vice-比vice修饰的主词程度高。但基本意思一致。
8 z- d* R9 D% M# ?9 W4 T% C# U: t类似于vice-president为副的总统,vice presid ...
% ?4 C/ l' C) H" G) o
关于标准为什么难懂,你可查阅有一个关于4.4.1作用、职责、和权限怎么理解的帖子,就知道英语的优势了。
  X3 g/ W  h" |; M我不知道这句话怎么没出现,或者rml老师自己过滤了。

点评

rml
见26楼。  发表于 2014-7-15 09:31
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

52

主题

1万

回帖

11万

积分

禁止访问

积分
118741

Medal No.10

QQ
发表于 2014-7-15 09:25:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册用户名

本版积分规则

手机版|ISO爱好者 ( 鲁ICP备09041441号-1 )

GMT+8, 2025-10-14 06:52

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表