谈谈GB/T19001-2008标准对绩效的解释
GB/T 19001-2008标准将原GB/T 19001-2000标准中的“业绩”一词统一改成了“绩效”,但查阅GB/T 19000-2008《质量管理体系基础和术语》,你却找不到对“绩效”一词的定义,甚至在该标准中你根本找不到“绩效”这个名词,倒是“业绩”一词比比皆是。在GB/T 19001-2008国家标准正文中,共有3处提到了“绩效”,具体如下:
5.5.2 管理者代表b)向最高管理者报告质量管理体系的绩效和任何改进的需求;
5.6.2评审输入 管理评审的输入应包括以下方面的信息:c)过程的绩效和产品的符合性;
8.2.1顾客满意 作为对质量管理体系绩效的一种测量,组织应监视顾客关于组织是否满足其要求的感受的相关信息,并确定获取和利用这种信息的方法。
在GB/T 19001-2008国家标准的附录B,表B. 1 “GB/T 19001-2000与GB/T 19001-2008之间的对照”一表中的0.2/第5段/D+A修订说明中是这样说的:
c)获得过程绩效(业绩)和有效性的结果;
新版标准全文中均将原“业绩”改为“绩效”。
(对绩效的理解,绩-强调关注过程结果,效-强调关注过程有效性)
但是,按照这种解释,效-强调关注过程有效性,则“c)获得过程绩效(业绩)和有效性的结果(obtaining results of process performance and effectiveness)”中的“获得过程有效性”就成为重复多余的内容了,因为绩效的效已经是有效性了。注意,这段补充说明在ISO9001:2008标准英文原版中是没有的,显然是全国质量管理和质量保证标准化技术委员会(SAC/TC 151)这帮学究们自己对GB/T 19001-2000中performance一词翻译为“业绩”存在不同意见,在GB/T 19001-2008中改为“绩效”一词,可惜顾了头没顾尾,加上了“对绩效的理解,绩-强调关注过程结果,效-强调关注过程有效性”这种与标准原文翻译自相矛盾的解释。
看来,我们对全国质量管理和质量保证标准化技术委员会(SAC/TC 151)这帮学究们也不能迷信! 过程绩效 process performance
个人理解,所谓过程绩效,包括过程的结果(即我们通常所说的业绩)和过程的效率(投入产出比)两部分内容。与过程有效性的结果(实际取得的绩效与预期绩效的符合程度)是有明显区别的。
本身ISO标准本身不存在什么高深的理论,可以说是有广度,无深度。所以换汤不换药,新版无大的突破
效率是效果和资源的比率,本身就包括绩效(效果)。没有绩效,如何评估效率呢? "效-强调关注过程有效性"本身就包括什么效率啊,效果啊,大家理解了就好,汉语讲究的不就是个意会;P 与EMS绩效兼并 对比过一些标准,感觉看中文远不如看英文。 收藏了,谢谢!
页:
[1]