lucky0311 发表于 2018-7-1 14:52:26

ISO 45001:2018职业健康安全管理体系(中文翻译)

分享给需要的版友~
包含术语索引,直接点击链接跳转

根据本版中的英文原版翻译而来
http://www.isofans.com/thread-1562355-1-1.html

已更新
改进几处表述,增加术语索引

BATTER 发表于 2018-7-7 15:39:37

非常感谢分享:)

一剑封喉 发表于 2018-7-7 20:23:59

感谢分享 水印太多

一剑封喉 发表于 2018-7-7 20:54:06



此处的 “其他职业健康安全管理体系风险” 应译为:职业健康安全管理体系其他风险

lucky0311 发表于 2018-7-7 23:06:31

一剑封喉 发表于 2018-7-7 20:54
此处的 “其他职业健康安全管理体系风险” 应译为:职业健康安全管理体系其他风险

谢谢~已修订

bihai8029 发表于 2018-7-8 08:34:31

:):):):):):):):):)

quchunlin 发表于 2018-7-8 15:08:45

下载了,好好学!

fanbaihang 发表于 2018-7-8 16:42:03

只有标准要求,没有附录——“使用指南”那部分。

一剑封喉 发表于 2018-7-10 13:11:30


国标草案也快发布了

fanbaihang 发表于 2018-7-10 14:25:39

lucky0311 发表于 2018-7-10 13:01
可以移步公众号,最快本周发布

谢谢信息。自己翻译了,想看看国家级专家翻译结果,以他们为准。

fanbaihang 发表于 2018-7-10 14:31:48

一剑封喉 发表于 2018-7-10 13:11
国标草案也快发布了

有了“国标草案”内容完整了,附录也有了。

lucky0311 发表于 2018-7-10 16:26:52

fanbaihang 发表于 2018-7-10 14:31
有了“国标草案”内容完整了,附录也有了。

我倒是对于competence的翻译有点兴趣

学为考试 发表于 2018-7-10 16:54:15

等待官方的标准草案出台。

winfri0630 发表于 2018-7-10 17:09:07

谢谢分享!

fanbaihang 发表于 2018-7-10 17:28:01

lucky0311 发表于 2018-7-10 16:26
我倒是对于competence的翻译有点兴趣

质量管理员因工作不顺,长期沉默寡言,得了忧郁症,请问:Hazard该译为“危险源”还是“危害”?

sanxiang86 发表于 2018-7-26 20:28:53

一剑封喉 发表于 2018-7-10 13:11
国标草案也快发布了

兄台,请问这类国家标准草案信息,在国家哪个官网可以查询到?谢谢

JiNong__Y3p9K 发表于 2018-7-27 09:20:34

谢谢分享,楼主辛苦!

JiNong__Y3p9K 发表于 2018-7-27 10:28:03

就像前面一剑封喉老师说的,水印太多,请教了一下高手,把水印搞掉了

HGS 发表于 2018-7-27 12:59:56

水印太多,请教了一下高手,把水印搞掉了

哈哈~ 发表于 2018-8-20 09:40:39

感谢分享~

menzhilan 发表于 2018-8-20 10:53:05

这是负责任。谢谢

shiftxp 发表于 2019-1-7 08:04:10

谢谢分享,楼主辛苦了。

mhy201412 发表于 2019-7-30 08:49:32

谢谢楼主!感谢大力奉献。
页: [1]
查看完整版本: ISO 45001:2018职业健康安全管理体系(中文翻译)